.

• “project©διασπορα • diaspora” | Radi©Atene | WebTv | NetWork | La Lingua Franca | Membro della Comunità RadioTelevisiva Italofona • Quando La Radio Non E' Parodia • Όταν Το Ραδιόφωνο Δεν Είναι Παρωδία • Frequenta feste di piazza e supporta il carattere interculturale offrendo una visione diversa del concetto della radio come un luogo di scambio culturale e informativo • Συμμετέχει και στηρίζει φεστιβάλ διαπολιτισμικού χαρακτήρα προσφέροντας μια διαφορετική άποψη της ιδέας του ραδιοφώνου ως τόπου ανταλλαγής πολιτισμού • E’ Palinsesto, Spettacolo, Produzioni, Incontri e workshop • Είναι Ακρόαση, Θέαμα, Παραγωγές, Συναντήσεις και Workshop • Un semplice progetto per promuovere il dialogo e lo scambio tra le due culture • Eίναι ένα απλό εγχείρημα για την προώθηση του διαλόγου και ανταλλαγής μεταξύ των πολιτισμών •

Genesi • Γενηθήτω


 http://radioate.radio12345.com/

"E adesso archiviando biglietti e ricevute 
molto spesso regali uno sguardo magnanimo
alla memoria che continua ad accarezzare col rispetto 
le scarpe logorate dal percorso …

Και καθώς αρχειοθετείς εισιτήρια και αποδείξεις
συχνά δωρίζεις ένα μεγαλόψυχο βλέμμα 
στη μνήμη που συνεχίζει να χαϊδεύει με σεβασμό 
τα φθαρμένα παπούτσια της διαδρομής …" 

tasso' (όχιμόνοτέχνη) - Τιμητική Διάκριση:
"Il Tricolore della Radio 2011 - Ugo Foscolo / Dionyssios Solomos"



Η Προσγείωση | L'Atterraggio

Καλημέρα είπαμε; | Buondì Popolo!

-- Θάρρος, καημένε Περικλῆ, κι ἡ μέρα ξημερώνει
ποὺ θὰ ξυπνήσουν τὴν ἠχὼ τῶν λόφων τῶν ἐρήμων
παιᾶνες νέων ἀθλητῶν καὶ παλαιστῶν ἀλκίμων,
ἀπὸ παντοῦ τῆς ράτσας μας θὰ φθάσουν θιασῶται,
προσπάθησε δέ, Περικλῆ, νὰ ζήσῃς ἕως τότε
κι ὅλων τῶν ζῴων τοὺς ὀροὺς νὰ πίνεις μονορούφι,
ἀλλιῶς καθένας θὰ σὲ πεῖ μισέλληνα μαγκούφη,
ποὺ βρῆκες τὴν περίσταση γιὰ νὰ τὰ κακαρώσεις
πρὶν τῶν ἰοστεφάνων μας τὶς φέστες καμαρώσεις. [...]
(Γ.Σ 1894)





Radi©Atene | NetWork | La Lingua Franca
Membro della Comunità RadioTelevisiva Italofona